Warning: Creating default object from empty value in /homepages/13/d149052664/htdocs/wp-content/plugins/hybrid-hook/hybrid-hook.php on line 121
More from Baka than a Bunch of Idiots

Warning: Illegal string offset 'echo' in /homepages/13/d149052664/htdocs/wp-content/themes/hybrid/library/extensions/custom-field-series.php on line 82

9 responses to “More from Baka than a Bunch of Idiots”

  1. omo

    Still nothing better than “baka bakka.”

    I got over that hump with that show, and it’s been over with me ever since.

  2. u_nick

    Yeah, in my mindset, baka is simply one of those un-translate-able words. ‘Idiot’ is a fine replacement for me, simply because I can watch/read and not think that they are actually saying ‘idiot’, but rather this ‘baka’ word. Idiot sounds funny mostly because it has more syllables. We dont say ‘idiotidiotidiot’ out loud because it sounds weird. But they have a word, that has a similar meaning, that DOES sound fine (and dare i say sometimes cute), saying it 3 times in succession.

    Once a fan can realize the two languages are so far apart that you stop taking ANY of it literally, it’s easier to ignore all the other little bits too.

  3. radiant

    How about “moron” or “dummy”? Maybe “stupid”, or maybe even “dumb f-” maybe not that one.

    dummydummydummydummy!!!!

  4. sonryhater

    Honestly, “baka” needs to just become a loan word in the English culture and language. If there is no good translation or you lose something important in the translation, just don’t translate it. I’d rather see “Baka! Baka! Baka!” than “Idiot! Idiot! Idiot!” honestly. If baka can be translated to idiot, moron, stupid, etc., let it stay baka and let the viewer glean the context from the scene.

  5. Akibarika

    In Japanese Baka can use in large range of meaning. Firstly, like “idiot” or “fool” in English, but it’s its basic meaning. Bake often uses in more emotional situation, for example the boy is too slow-witted to know the girl likes her and then girl will say bake! Lots of Animes’ charactar(female), like tsundere, says bake like her pet phrase, kinda of Moe….

    1. Guy

      Kind of lazy.

  6. Guy

    It’s not the translation that feels worn out to me, but the use of the word.

    It feels lazy, we have a female character in-love (or she thinks she is) with a male character, who mindlessly does something that hurts her, or even just goes by their words (and obviously they wanted them to do the opposite, obviously), and they cry, go, “Baka ! Baka baka baka!” and run away.

    It feels tired, cliched, and uninspired when character after character, many of them not Japanese or even from Earth do this.

    Case in point, Louise and Saito, from Zero no Tsukaima.

  7. Kruncs

    Half the time I am watching an anime, I don’t even focus on the subtitle and only half-read them while I’m primarily mentally translating the words anyways. So when “bakabakabaka” happens, my mind is translating it to fit with the severity of the situation. I see the translations along the lines of ‘dork’, ‘foolish’, ‘foolish, unobservant/inattentive’, ‘idiot’, ‘insensitive/uncaring idiot’, ‘git’ and ‘a-hole.’ Then again, I’m fairly baka myself.

    Yes, the phrase is over-used in general, but I think the translators leave it as “idiot” because of the viewers. I have seen forum posting of the morons who complained because they either don’t want it to be anything but “idiot” as well as those who don’t understand that it has different levels of meaning.

    @Guy: If you are watching a romantic or cutesy anime, especially like Zero no Tsukaima, then I think you have to resign yourself to viewing/hearing it until it works itself out of overuse in genre.


Warning: Illegal string offset 'status_txt' in /homepages/13/d149052664/htdocs/wp-content/plugins/share-and-follow/share-and-follow.php on line 1938

Warning: Illegal string offset 'status_txt' in /homepages/13/d149052664/htdocs/wp-content/plugins/share-and-follow/share-and-follow.php on line 1938

Warning: Illegal string offset 'status_txt' in /homepages/13/d149052664/htdocs/wp-content/plugins/share-and-follow/share-and-follow.php on line 1938